CommentdĂ©verrouiller un Wiko quand on a oubliĂ© le code ! Suivez ce tutoriel de cracker le mot de passe oubliĂ© Wiko, pour vous aider Ă  dĂ©bloquer le mot de passe Wiko. Nicolas Durand DerniĂšre mise Ă  jour le: 20/04/2022. On rencontre souvent des divers situations lors de l’utilisation du tĂ©lĂ©phone, mais un des choses les plus difficiles est
Mises Ă  jour Ă  partir de votre tĂ©lĂ©phone Vous pouvez installer les mises Ă  jour directement sur votre tĂ©lĂ©phone pour les modĂšles compatibles Ă  partir de la rubrique "ParamĂštres" / "A propos du tĂ©lĂ©phone" / "Mise Ă  jours systĂšme". Les mises Ă  jour Wiko sont installĂ©es directement Ă  partir du tĂ©lĂ©phone. Mises Ă  jour Ă  partir de votre ordinateur Si vous rencontrez des problĂšmes logiciels qui ne sont pas rĂ©glĂ©s avec les mises Ă  jours proposĂ©es sur votre tĂ©lĂ©phone, il est possible de rĂ©installer le systĂšme Android Ă  partir du fichier tĂ©lĂ©chargeable dans cette section. Attention, cette procĂ©dure va rĂ©initialiser votre tĂ©lĂ©phone vos donnĂ©es personnelles seront effacĂ©es et s'effectue Ă  partir d'un ordinateur Windows reliĂ© Ă  votre tĂ©lĂ©phone par votre cable USB fourni. Commentouvrir la coque d’un ordinateur portable Wiko ? Remettez votre tĂ©lĂ©phone vers vous et tenez-le fermement Ă  deux mains. Retirez dĂ©licatement la coque du cĂŽtĂ© opposĂ© au point de pivot dĂ©crit dans le paragraphe prĂ©cĂ©dent. Par exemple, si vous constatez que votre Wiko View a un point de pivot en bas, alors essayez d’ouvrir le haut
Comment dĂ©bloquer un tĂ©lĂ©phone cellulaire est une alternative pour ceux qui voyagent et veulent rĂ©duire les frais d`itinĂ©rance coĂ»teux. Et pour ceux qui achĂštent un tĂ©lĂ©phone cellulaire utilisĂ© et dĂ©couvrir que le tĂ©lĂ©phone ne fonctionne pas avec leur transporteur. La plupart des utilisateurs de tĂ©lĂ©phones cellulaires amĂ©ricains sont enfermĂ©s dans un fournisseur de tĂ©lĂ©phone. Cela signifie que leur tĂ©lĂ©phone cellulaire ne fonctionne qu`avec ce service. Pour ceux qui ont un tĂ©lĂ©phone cellulaire GMS verrouillĂ©, il est une autre option. Obtenir un code gratuit pour dĂ©verrouiller les tĂ©lĂ©phones cellulaires. Une fois que le tĂ©lĂ©phone cellulaire est dĂ©verrouillĂ© obtenir une carte SIM pour le nouveau fournisseur de tĂ©lĂ©phone cellulaire GMS et vous ĂȘtes bon pour vous! Suivez ces choses dont vous aurez besoinTĂ©lĂ©phone portableCode de dĂ©vĂ©rouillageVidĂ©o Comment DĂ©bloquer Samsung Galaxy S7 SFR GratuitementGoogle codes de dĂ©verrouillage libres de tĂ©lĂ©phone cellulaire » et cliquez sur sur les meilleurs sites dans les rĂ©sultats de recherche. Une fois la recherche lĂ -bas pour votre modĂšle de tĂ©lĂ©phone cellulaire dans la gamme de sites. Et suivez leurs instructions pour dĂ©verrouiller votre modĂšle de tĂ©lĂ©phone cellulaire. Ou tout simplement surfer sur ce site Regardez Ă  travers les listes de votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone cellulaire. Et il est important d`obtenir votre tĂ©lĂ©phone cellulaire numĂ©ro IMEI. Regardez sous la batterie du nombre. VidĂ©o DĂ©bloquer GRATUITEMENT smartphone Samsung GALAXY S par code Debloquer telephone GratuitementVidĂ©o Comment dĂ©bloquer votre telephone samsung tout opĂ©rateurUne fois le code obtenu par y entrer des instructions dans le tĂ©lĂ©phone cellulaire et votre tĂ©lĂ©phone doit ĂȘtre dĂ©verrouillĂ© GMS. Maintenant, le tĂ©lĂ©phone portable peut ĂȘtre utilisĂ© avec la plupart des transporteurs amĂ©ricains avec un service compatible tĂ©lĂ©phone GMS. En outre, il existe un logiciel gratuit sur Internet disponible qui fournit un code de dĂ©verrouillage pour la plupart des tĂ©lĂ©phones cellulaires Nokia. Trouvez-le sur Lien Ă  la fin de l`article.
Commentlocaliser un numéro de téléphone portable gratuitement? Ne perdez pas votre temps ailleurs, si vous voulez localiser un numéro de téléphone portable gratuitement en quelques minutes seulement, faites usage de notre technologie pour retrouver votre appareil. Grùce à cette technologie révolutionnaire, il est désormais possible d

Pour pouvoir utiliser pleinement votre Wiko Y81, il est nĂ©cessaire d’y insĂ©rer une carte SIM et de la dĂ©bloquer via le code PIN. Elle est fournie par votre opĂ©rateur et permet de bĂ©nĂ©ficier du rĂ©seau mobile. Comment insĂ©rer une carte SIM dans votre mobile ? La carte est sĂ©curisĂ©e par un code PIN par dĂ©faut. Comment changer le code PIN de votre carte SIM sur votre Wiko Y81 ? Demande de code PUK, qu’est ce que le code PUK et comment le dĂ©bloquer. Retrouvez toutes les informations dans notre guide insĂ©rer sa carte SIM dans son Wiko Y81 ?La premiĂšre Ă©tape pour l’utilisation d’un smartphone est l’insertion de la carte SIM. Comment faire ?Éteignez le le trombone puis retirez le la carte SIM connecteurs dorĂ©s vers le le votre code pin de son Wiko carte est fournie avec un code par dĂ©faut. Comment changer le code Manipulation universelle pour changer le Code vous ne n’arrivez pas Ă  changer le code PIN avec le menu, il existe une autre l’icĂŽne tĂ©lĂ©phone, puis le menu la sĂ©quence * * 0 4 * ancien PIN * nouveau PIN * nouveau PIN Qu’est ce qu’un Code PUK ? Dans le cas oĂč vous Ă©chouez 3 fois dans la saisie du code PIN. Le code PUK sur votre Wiko Y81 sera trouvez le code PUK ?Sur le support de la carte l’espace client de votre en contactant directement votre dĂ©bloquer le code manipulation existe pour dĂ©bloquer votre code l’icĂŽne tĂ©lĂ©phone, puis le menu clavierComposez sur le clavier de votre mobile **05*code puk*nouveau pin*nouveaupin

WIKOT10 Smartphone DĂ©bloquĂ© - 64Go+2Go RAM Telephone Portable, Android 11 Dual SIM 4G TĂ©lĂ©phone Mobile, Écran 6.5" HD+ AI CamĂ©ra 13MP + 5MP, Puissante Batterie 5000 mAh, Version Globale. 139,99€. Recevez-le
InsĂ©rez la carte SIM Tenez le tĂ©lĂ©phone avec l’appareil photo vers le haut, face Ă  vous. InsĂ©rez la carte micro-SIM dans la fente SIM. Tenez le papier de sorte que les contacts mĂ©talliques soient face Ă  l’écran avec l’encoche vers le bas. Comment mettre une carte SIM dans un Wiko Y80 ?Comment enlever la carte SIM dans un Wiko ?Quelle carte SIM pour Wiko Y81 ?Comment allumer Wiko y62 ?Comment ouvrir telephone portable Wiko ?Comment ouvrir un vieux Wiko ?Galerie d’images wikoVidĂ©o Comment ouvrir un wiko Comment mettre une carte SIM dans un Wiko Y80 ? Comment insĂ©rer votre carte SIM dans votre Wiko Y80 ? Sur le mĂȘme sujet Vinted comment envoyer un colis. Éteindre le tĂ©lĂ©phone. InsĂ©rez vos ongles dans l’encoche et retirez le capuchon. InsĂ©rez les connecteurs dorĂ©s de la carte SIM vers le bas et un coin biseautĂ© en bas Ă  droite. Comment ouvrir la coque du Wiko Y80 ? Tout d’abord, pour retirer la coque de votre Wiko Y80, vous devez la retirer du reste du tĂ©lĂ©phone. Nos autres pages sur Wiko Y80 pourront peut-ĂȘtre vous aider. Surtout, soyez brutal ! DĂ©placez-vous doucement autour de votre Wiko Y80, afin que la coque s’ouvre lĂ©gĂšrement. Quelle carte SIM pour Wiko Y80 ? A lire sur le mĂȘme sujet Comment dĂ©bloquer leboncoin Comment eteindre iphone 11 Comment synchroniser iphone et mac Comment faire ios 14 Comment activer le bluetooth sur windows 10 Comment enlever la carte SIM dans un Wiko ? Éteindre le tĂ©lĂ©phone. InsĂ©rez vos ongles et retirez la coque puis la batterie. Lire aussi Comment installer google play. Faites glisser la carte SIM dans son emplacement. Comment ouvrir la coque d’un ordinateur portable Wiko ? Remettez votre tĂ©lĂ©phone vers vous et tenez-le fermement Ă  deux mains. Retirez dĂ©licatement la coque du cĂŽtĂ© opposĂ© au point de pivot dĂ©crit dans le paragraphe prĂ©cĂ©dent. Par exemple, si vous constatez que votre Wiko View a un point de pivot en bas, alors essayez d’ouvrir le haut de votre smartphone. Comment retirer la carte SIM du Wiko ? Utilisez une spatule en nylon pour dĂ©coller dĂ©licatement la coque arriĂšre puis procĂ©dez Ă  son retrait. Quelle carte SIM pour Wiko Y81 ? – & quot; Carte SIM 2 & quot ;. Sur le mĂȘme sujet Comment avoir netflix sur la tv sans box. Quelle carte SIM dans le Wiko ? Si tous les smartphones haut de gamme des 2-3 derniĂšres annĂ©es ont tous migrĂ© vers la taille Nano SIM, il existe encore quelques exceptions dans les nouveautĂ©s. C’est notamment le cas de Wiko. Hormis les modĂšles les plus chers, tous les autres sont encore Ă©quipĂ©s du format micro SIM. Comment allumer Wiko y62 ? Allumer votre tĂ©lĂ©phone mobile Appuyez sur le bouton Marche/ArrĂȘt jusqu’à ce que votre tĂ©lĂ©phone Wiko Tommy soit allumĂ©. Remarque lors de la premiĂšre utilisation, vous devez activer votre tĂ©lĂ©phone mobile. Sur le mĂȘme sujet Comment rĂ©silier sfr. Comment allumer un tĂ©lĂ©phone mobile Wiko ? Pour allumer le tĂ©lĂ©phone, appuyez et maintenez le bouton ON / OFF jusqu’à ce que le tĂ©lĂ©phone vibre. Si votre carte SIM est verrouillĂ©e, vous devrez entrer le code PIN correct pour ouvrir la carte SIM lorsque vous allumerez le tĂ©lĂ©phone. Comment allumer Wiko pour ne plus s’allumer ? Si votre tĂ©lĂ©phone refuse de s’allumer, vous pouvez le forcer Ă  redĂ©marrer votre Wiko, voici comment procĂ©der Appuyez en mĂȘme temps pendant 10 secondes sur et sur. L’appareil se rallume, relĂąchez les boutons. Comment allumer un vieux Wiko ? Appuyez longuement sur le bouton marche/arrĂȘt. Le tĂ©lĂ©phone s’allume et aprĂšs quelques secondes affiche la demande d’entrer le code PIN. Comment ouvrir telephone portable Wiko ? Il vous suffira de poser votre doigt sur la tranche de votre smartphone pour pouvoir attraper la coque. Lorsque cette Ă©tape est terminĂ©e, appliquez la pression nĂ©cessaire pour pouvoir l’enlever. Sur le mĂȘme sujet Liberty VF la nouvelle adresse en 2022 ! La plupart du temps, il est conseillĂ© de commencer par les coins du smartphone. Comment retirer la batterie du Wiko ? Pour accĂ©der Ă  la batterie, vous devez retirer les vis Ă  l’arriĂšre du tĂ©lĂ©phone. Certaines marques les cachent sous des autocollants qui leur permettent de savoir quand le smartphone a Ă©tĂ© dĂ©montĂ©. Lorsque toutes les vis sont retirĂ©es, vous pouvez alors dĂ©clipser le cache en plastique. Comment ouvrir un tĂ©lĂ©phone Wiko ? Ăą € Avec votre pouce gauche, tirez sur l’encoche sans trop serrer l’appareil avec l’autre main. Ăą € le coin de traction se desserre ; il ne reste plus qu’à retirer la coque en tournant et en faisant attention du cĂŽtĂ© des boutons. – avec le pouce du doigt gauche, tirez l’encoche sans trop serrer l’appareil avec l’autre main. Sur le mĂȘme sujet Comment contacter paypal par tĂ©lĂ©phone gratuit. – le coin de traction se desserre ; il ne reste plus qu’à retirer la coque en tournant et en faisant attention du cĂŽtĂ© des boutons. Comment retirer la coque du Wiko Jerry 3 ? Galerie d’images wiko VidĂ©o Comment ouvrir un wiko Ceci pourrait vous intĂ©resser Discussionsde la communautĂ© SAV Darty Lenny - CatĂ©gorie Smartphone - WIKO : Aide pour dĂ©bloquer un Wiko Lenny 2 - Bonjour, jai achetĂ© doccasion un smartphone, Wiko Lenny 2. Le vendeur ma dit avoir fait un hard reset et que je naurais donc aucun problĂšme 2910966

Vous venez de vous procurer un smartphone Android de marque WIKO, que ça soit WIko sunset, Wiko rainbow lite 4G, Wiko rainbow, Wiko Selfy 4G, Wiko Gateway, Wiko highway, Wiko max, Wiko Ridge 4G, Wiko bloom 2, Wiko Fab ou Wiko Jimmy, et en insĂ©rant une carte SIM de votre opĂ©rateur vous n’avez pas accĂšs Ă  votre rĂ©seau mobile ? Votre smatphone est simlockĂ©, il faut passer Ă  son desimlockage ou dĂ©simlocker votre cette guide, je vous montre particuliĂšrement comment dĂ©simlocker ou dĂ©bloquer un smartphone de marque WIKO de maniĂšre gĂ©nĂ©rale. Cette guide n’est pas destinĂ© Ă  ceux qui ont oubliĂ© le code ou schĂ©ma de leurs dĂ©bloquer ou dĂ©simlocker un WIKOProcĂ©dure 1 Demander le code de dĂ©blocage chez l’opĂ©rateurProcĂ©dure 2 Utiliser l’application MTK Engineering ModeProcĂ©dure 3 Flasher votre WikoWiko supportĂ©Je vous montre 3 procĂ©dures que vous allez essayer l’autre si l’une ne marche 1 Demander le code de dĂ©blocage chez l’opĂ©rateurLa premiĂšre procĂ©dure pour dĂ©simlocker votre Wiko consiste naturellement Ă  demander l’opĂ©rateur qui a bloquĂ© le phone le code de dĂ©verrouillage !GĂ©nĂ©ralement, il va falloir attendre 6 mois aprĂšs la vente du phone pour que vous ayez gratuitement le code de vous ĂȘtes comme moi et que vous ne voulez pas patienter, utilisez les 2 autres procĂ©dures qui 2 Utiliser l’application MTK Engineering ModeLa deuxiĂšme procĂ©dure est aussi trĂšs simple. MĂȘme s’il est trĂšs peu probable qu’elle dĂ©simlocke votre Wiko. Tout d’abord TĂ©lĂ©chargez l’application MTK Engineering Mode DĂ©veloppeur Prix Gratuit Lancez l’applicationCliquez sur MTK SettingsDans l’onglet Telephony, cherchez Simme LockEntrez le code de dĂ©blocage Ă  retrouver en bas de la pageEt votre Smartphone est maintenant cette mĂ©thode ne marche pas chez vous, soit le bouton Simme lock n’est pas cliquable ou pour diverses raisons, essayez la troisiĂšme procĂ©dure qui consistera Ă  flasher son 3 Flasher votre WikoLa troisiĂšme procĂ©dure pour dĂ©bloquer votre WIko consiste Ă  flasher votre Android. Suivez juste le guide et tout se passera bienRendez-vous dans ce lien et trouvez votre modĂšleTĂ©lĂ©chargez le firmware ou stock ROM de celui ci dans le lien de votre modĂšleExtrait le fichier tĂ©lĂ©chargĂ© Allez dans le dossier SP Flash Tool{version}ExĂ©cutez Scatter-loading file, sĂ©lectionnez le fichier scatter qui se trouve dans le dossier firmware du fichier que vous avez extrait prĂ©cĂ©demment. Enlevez la batterie de votre tĂ©lĂ©phone si cela est possibleBranchez celui ci dans le PC via cable USBEt cliquez sur le bouton Download de l’outil SP Flash ToolPatientez pendant quelque tempsN’hĂ©sitez pas Ă  lire le guide qui se trouve dans le fichier que vous avez extrait “How to flash” parce que certains modĂšles peuvent avoir de lĂ©gĂšre diffĂ©rence pour le que votre smartphone soit flashĂ©, ouvrez-le. Le code de dĂ©blocage rĂ©seau vous sera demandĂ©, entrez le code de dĂ©blocage En bas de la page et vous avez votre WIKO D’ACTIVATION 87654321Wiko supportĂ©Wiko StairwayWiko SlideWiko RainbowWiko OzzyWiko LennyWiko IggyWiko HighwayWiko GoaWiko GatewayWiko DarksideWiko DarknightWiko DarkmoonWiko DarkfullWiko Cink SlimWiko Cink PlusWiko Cink Peax 2Wiko Cink PeaxWiko Cink KingWiko Cink FiveWiko BloomWiko BirdyWiko BarryWiko FizzWiko Slide 2Wiko Lenny 3Wiko Fever Special EditionWiko U Feel PrimeWiko TommyWiko SummerWiko MinimiWiko KawaWiko KarWiko FijiWiko DolfyWiko U FeelWiko U Feel LiteWiko SunsetWiko Rainbow 4GWiko Lenny 2A propos de l'auteur Goms Plus d'infos Je me nomme Mbungu Ngoma, je vis Ă  Kinshasa. Blogueur, DĂ©veloppeur web et Web marketeur par expĂ©rience depuis 2013. Je prĂŽne l'accĂšs et le partage de l'information dans la plus haute dimension que possible.

Cemobile existe en 4 coloris : noir, rouge, bleu et blanc.,WIKO MINZ ROUGE Telephone double sim Le serial tchat Conçu pour partager toujours plus grùce à son clavier azerty, ce compact à la coque antidérapante assure un ,Téléphone portable >> Wiko Minz+, Rouge Dual-sim au meilleur prix ! (MINZ-+-ROUGE) Accéder à la Bluetooth
Fonctions de base Comment charger le tĂ©lĂ©phone en toute sĂ©curitĂ© ? Il est impĂ©ratif de dĂ©brancher le chargeur aprĂšs chaque utilisation pour Ă©viter tout risque de de sĂ©curitĂ© N'utilisez jamais votre tĂ©lĂ©phone en prenant un bain risques d'Ă©lectrocution. Le chargeur de votre tĂ©lĂ©phone Wiko est destinĂ© uniquement Ă  un usage intĂ©rieur. Ne l’exposez pas Ă  la poussiĂšre, la moisissure, aux rayons directs du soleil, Ă  des hauts niveaux d’humiditĂ© ou de chaleur. Evitez tout contact avec un liquide. Ne pas immerger. Ne dĂ©montez pas ce produit. N’utilisez pas ce produit s’il est endommagĂ©. Pour un nettoyage externe, utilisez un chiffon doux, sec et propre. L’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon irrĂ©versible. N’utilisez, le cas Ă©chĂ©ant, que le cĂąble fourni pour une utilisation en toute sĂ©curitĂ© de cet appareil. La prise d’alimentation doit se trouver Ă  proximitĂ© de l’équipement et doit ĂȘtre facilement accessible. Ne stockez pas l’appareil dans un endroit chaud ni en basse tempĂ©rature, les hautes tempĂ©ratures et l’humiditĂ© qui se forme sur le produit quand il reprend sa tempĂ©rature peuvent Ă©courter la durĂ©e de vie des produits Ă©lectroniques. Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de dĂ©truire les circuits internes et les petites piĂšces mĂ©caniques. Produits concernĂ©s par cet article F100 - F200 - F300 - HARRY2 - JERRY 2 - JERRY3 - LENNY5 - POWER U10 - POWER U20 - POWER U30 - Sunny3 - SUNNY3 Mini - TOMMY2 - TOMMY3 - U FEEL - U FEEL LITE - U FEEL PRIME - UPULSE - UPULSE LITE - VIEW - 16GB - VIEW - 32GB - VIEW GO - VIEW LITE - VIEW MAX - VIEW PRIME - VIEW XL - VIEW2 - VIEW2 GO - VIEW2 PLUS - VIEW2 PRO - VIEW3 - VIEW3 LITE - VIEW3 PRO - VIEW4 - VIEW4 LITE - VIEW5 - VIEW5 PLUS - WIM - WIM LITE - Y50 - Y51 - Y60 - Y61 - Y62 - Y62 PLUS - Y80 - Y81 - Y82 - Pour voir un autre modĂšle, cliquez ici F300 Moteur de recherche Besoin d'aide ? Contactez notre Service Clients de 9h Ă  19h non-stop du lundi au vendredi sauf jours fĂ©riĂ©s au appel non-surtaxĂ© Ou en ligne 89999 € Ordinateur portable Lenovo 16 pouces (QHD, Ryzen 5, 16 Go RAM, SSD 512 Go, GTX 1650 4 Go) Ă  899 € Valable jusqu'au 28 Mars. Lenovo fait une belle promotion sur l'ordinateur portable Lenovo Ideapad 5 Pro Gen6 qui passe Ă  899,99 € avec le code FLASHSALE alors qu'on le trouve habituellement Ă  partir de 1200 €.Cet ordinateur
Smartphone Y62 PlusGuide d'utilisateurLe contenu de ce manuel peut diffĂ©rer Ă  certains Ă©gards de la description de votre tĂ©lĂ©phone en fonction de la version de son logiciel et de votre opĂ©rateur venez d'acheter votre WIKO Y62 PLUS W-K610 tĂ©lĂ©phoner. Ce guide contient toutes les informations nĂ©cessaires Ă  l'utilisation du tĂ©lĂ©phone afin que vous puissiez vous familiariser rapidement, nous l'espĂ©rons, avec l'univers de version complĂšte des directives, des consignes de sĂ©curitĂ© et du guide d'utilisation de votre appareil est disponible sur notre website Web Vous pouvez demander une version imprimĂ©e par e-mail ou par lettre imprimĂ©e Ă  l'adresse indiquĂ©e Ă  la fin du guide de l' © 2021 WIKOLes informations contenues dans ce manuel ne peuvent ĂȘtre divulguĂ©es Ă  des tiers ou reproduites sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation Ă©crite expresse de de commerceWIKO est une marque dĂ©posĂ©e de WIKO SĂ©lectionCe manuel a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© avec le plus grand soin et la plus grande attention et est conçu pour vous guider Ă  travers les fonctions et les caractĂ©ristiques de votre appareil. Cependant, les informations et recommandations contenues dans ce document ne constituent pas une garantie au regard de la Loi Applicable. WIKO se rĂ©serve le droit de changer ou de modifier les informations contenues dans ce manuel Ă  tout momentLimitation de responsabilitĂ©Tous les contenus et services accessibles via cet appareil sont la propriĂ©tĂ© exclusive de tiers et sont protĂ©gĂ©s par les lois applicables droit d'auteur, brevet, licence et/ou autres lois sur la propriĂ©tĂ© intellectuelle. Ces services sont destinĂ©s Ă  votre usage personnel et non commercial. Il est interdit d'utiliser un contenu ou des services sans l'autorisation Ă©crite prĂ©alable du propriĂ©taire du contenu. Vous ne pouvez pas copier, publier, transfĂ©rer, vendre, crĂ©er des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es ou exploiter de quelque maniĂšre ou moyen que ce soit le contenu ou les services affichĂ©s via cet CONTENU ET LES SERVICES TIERS SONT FOURNIS EN L'ÉTAT ». WIKO NE GARANTIT PAS LE CONTENU OU LES SERVICES AINSI FOURNIS, SOIT EXPRESSEMENT OU IMPLICITE, POUR QUELQUE FIN QUE CE SOIT. WIKO DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. WIKO NE GARANTIT PAS L'EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITÉ OU L'EXHAUSTIVITÉ DE TOUT CONTENU OU DES SERVICES MIS À DISPOSITION PAR L' n'a aucun contrĂŽle sur le contenu et les services fournis par des tiers via des rĂ©seaux ou des dispositifs de transmission. De plus, les services tiers peuvent ĂȘtre rĂ©siliĂ©s ou interrompus Ă  tout moment sans prĂ©avis. Par consĂ©quent, WIKO ne fait aucune reprĂ©sentation ou garantie de quelque nature que ce soit quant Ă  la disponibilitĂ© de tout contenu ou service tiers et dĂ©cline expressĂ©ment toute responsabilitĂ© pour une telle rĂ©siliation ou ne peut en aucun cas ĂȘtre tenu pour responsable du traitement et/ou du contrĂŽle des contenus et services tiers accessibles via cet appareil. Toute question ou demande relative au contenu ou aux services doit ĂȘtre adressĂ©e directement au fournisseur de contenu ou de service opĂ©rateur tiers indĂ©pendant fournit la carte SIM et le rĂ©seau ou systĂšme mobile ou autre sur lequel fonctionne cet appareil. WIKO dĂ©cline expressĂ©ment toute responsabilitĂ© quant au fonctionnement, Ă  la disponibilitĂ©, Ă  la couverture, aux services ou Ă  la capacitĂ© du rĂ©seau ou du systĂšme mobile ou autre. La responsabilitĂ© de WIKO et de son service aprĂšs-vente agréé se limite uniquement aux frais de rĂ©paration et/ou de remplacement de l'appareil pendant la pĂ©riode de N'EST PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL, FRAIS JURIDIQUES, DÉPENSES OU TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION PAR VOUS OU UN TIERS DU CONTENU OU DES SERVICES ACCESSIBLES VIA CET APPAREIL. CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT NE PAS PERMETTRE L'EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, PAR CONSÉQUENT CETTE DÉCLARATION PEUT NE PAS S'APPLIQUER À a-t-il dans la boite TĂ©lĂ©phone WIKO Y62 PLUSadaptateur secteurCĂąble micro USBKit mains libresGuide de dĂ©marrage rapide et livre de sĂ©curitĂ©BatteryApprendre Ă  connaĂźtre votre tĂ©lĂ©phoneLes boutons de votre tĂ©lĂ©phoneBoutonFonctionAllumĂ© Éteint Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncĂ© pour allumer ou Ă©teindre le lĂ©gĂšrement sur le bouton pour verrouiller l'Ă©cran Retourne Ă  l'Ă©cran d' Ouvre la liste des applications Retournez Ă  l'Ă©cran prĂ©cĂ©dent. Ferme le clavier Ă  l' Augmente ou diminue le volume de l'appel, la sonnerie, la musique, les jeux et d'autres fonctions la sonnerie en mode silencieux lorsque le tĂ©lĂ©phone et maintenez sur Volume- pour activer la rĂ©union Insertion des cartes SIM – 2 SIMPour utiliser votre tĂ©lĂ©phone, vous devez insĂ©rer vos cartes SIM. InsĂ©rez les cartes SIM en suivant les schĂ©mas de la carte mĂ©moireVotre tĂ©lĂ©phone accepte une carte mĂ©moire MicroSD d'une capacitĂ© maximale de 256 Go. InsĂ©rez la carte mĂ©moire microSD en suivant le schĂ©ma la batterieUn voyant rouge clignotant indique que le niveau de la batterie est trĂšs faible la batterie doit ĂȘtre rechargĂ©e car, si le niveau est trop faible, cela peut raccourcir la durĂ©e de vie de la batterie. Connectez le chargeur Ă  une prise de courant et le connecteur micro USB au port USB du d'Ă©tat du tĂ©lĂ©phone passe au rouge, indiquant que l'appareil est en charge. Une fois que le tĂ©lĂ©phone a fini de se charger, l'indicateur d'Ă©tat passe au vert et vous devez dĂ©brancher le plus d'informations, reportez-vous Ă  la section Informations sur la et Ă©teindre le tĂ©lĂ©phonePour allumer le tĂ©lĂ©phone, appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncĂ© jusqu'Ă  ce que le tĂ©lĂ©phone s' votre carte SIM est verrouillĂ©e, vous devez saisir le code PIN correct pour dĂ©verrouiller la carte SIM lorsque le tĂ©lĂ©phone est sous tension. Votre code PIN est fourni par votre opĂ©rateur ; si vous ne l'avez pas reçu ou l'avez perdu, veuillez les le code PIN est mal saisi Ă  trois reprises, le tĂ©lĂ©phone mobile est bloquĂ© et doit ĂȘtre dĂ©bloquĂ© Ă  l'aide de votre PUK celui-ci est fourni avec la carte SIM ; si ce n'est pas le cas,vous devez contacter votre opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique. Pour Ă©teindre le tĂ©lĂ©phone, maintenez enfoncĂ© le bouton ON-OFF jusqu'Ă  ce que le menu s'ouvre, puis appuyez sur Power tĂ©lĂ©phone vibre lorsqu'il est complĂštement de baseGestion SIMLorsque vous allumez votre tĂ©lĂ©phone pour la premiĂšre fois, diverses informations concernant la ou les cartes SIM s'affichent. Il vous est demandĂ© si vous souhaitez modifier les paramĂštres des appels, des messages et de la connexion de donnĂ©es Internet. SIM1 est configurĂ© comme la carte SIM par dĂ©faut pour la connexion de donnĂ©es. Maintenant vous pouvezDĂ©finissez la carte SIM par dĂ©faut pour les appels vocaux et vidĂ©o, les SMS/MMS et la connexion de donnĂ©es Internet. La couleur de fond sert Ă  diffĂ©rencier les deux SIMVous pouvez toujours choisir une SIM diffĂ©rente lorsque vous effectuez une action, par exemple avant de passer un appel ou d'envoyer un SMS/MMS en sĂ©lectionnant Demander Ă  chaque fois».Connexion rĂ©seauAPN non disponibleSi votre opĂ©rateur n'apparaĂźt pas dans la liste ou si la liste est vide, demandez Ă  votre opĂ©rateur comment configurer l'APN manuellement. Pour ce faire, allez dans ParamĂštres > RĂ©seau et Internet >RĂ©seau mobile > SIM1 ou SIM2 > AvancĂ© > Noms des points d'accĂšs, appuyez sur + et saisissez les informations fournies par votre opĂ©rateur. Revenez au menu prĂ©cĂ©dent, puis choisissez l'APN que vous venez d' de la connexion de donnĂ©esPour vĂ©rifier vos paramĂštres de connexion de donnĂ©es AccĂ©dez Ă  ParamĂštres > RĂ©seau et Internet > RĂ©seau mobile > SIM1 ou SIM2 > AvancĂ© > Noms des points d'accĂšs, puis activez le point d'accĂšs en fonction de votre opĂ©rateur/ activer les donnĂ©es mobiles, faites glisser le panneau de notification vers le bas avec deux doigts et activez la connexion de donnĂ©es en cliquant pouvez choisir avec quelle carte SIM vous allez activer la connexion de donnĂ©es dans ParamĂštres > RĂ©seau et Internet > Cartes SIM > SIM prĂ©fĂ©rĂ©e pour les donnĂ©es mobiles, puis appuyez sur la carte SIM que vous souhaitez vous activez la connexion de donnĂ©es pour une carte SIM, le rĂ©seau 4G ne peut ĂȘtre activĂ© que pour cette carte des donnĂ©esNotez que pour les cartes SIM en itinĂ©rance, vous devez activer l'itinĂ©rance des donnĂ©es dans ParamĂštres > RĂ©seau et internet > RĂ©seau mobile > ItinĂ©rance. Sinon, la connexion Internet sera dĂ©sactivĂ©e par de notification sur la barre d'Ă©tatForce du signal Appel en attente4G ConnectĂ© Ă  la 4G Appel manquĂ©H+ ConnectĂ© Ă  HSPA+ 3G++ SynchroniserH ConnectĂ© Ă  HSPA 3G+ Nouveau mail3G ConnectĂ© Ă  la 3G Alarme activĂ©eE ConnectĂ© Ă  EDGE Mode silencieux activĂ©G ConnectĂ© au GPRS Nouveau message vocal Pas de signal TĂ©lĂ©chargementR errantConnectĂ© Ă  l'ordinateur Wi-Fi disponible Niveau de batterie ConnectĂ© au Wi-Fi Nouveau SMS ou MMS Bluetooth Mode avion activĂ© GPS en cours d'utilisation Carte SIM modifiĂ©e Appel vocal en cours Pas de carte SIMSelon l'application, les notifications peuvent ĂȘtre accompagnĂ©es d'un bip, d'une vibration ou d'une LED de notificationsFaites glisser la barre d'Ă©tat vers le bas pour voir les dĂ©tails de toutes vos notifications. Les informations sur les nouveaux messages reçus, les Ă©vĂ©nements du calendrier Ă  venir, l'Ă©tat du tĂ©lĂ©chargement, etc. seront alors glisser une notification vers la gauche ou la droite pour l'effacer ou appuyez sur EFFACER fermer le panneau, faites-le glisser vers le haut ou appuyez sur accĂ©der au panneau des paramĂštres, appuyez tirez la notification vers le bas avec deux de sĂ©curitĂ©Veuillez lire attentivement ces informations de sĂ©curitĂ© afin de pouvoir utiliser votre tĂ©lĂ©phone en toute sĂ©curitĂ© Une Ă©coute prolongĂ©e du lecteur de musique Ă  pleine puissance peut endommager l'audition de l' Ă©viter d'Ă©ventuels dommages auditifs, n'Ă©coutez pas de sons ou de musique Ă  un volume excessif Ă  l'aide des Ă©couteurs casques, Ă©couteurs pendant une longue Ă  des volumes Ă©levĂ©s pendant la conduite peut entraĂźner une distraction et augmenter le risque d' d'urgence Parfois les numĂ©ros d'urgence ne sont pas accessibles sur tous les rĂ©seaux mobiles, renseignez-vous d'abord auprĂšs de votre possibilitĂ© de passer des appels tĂ©lĂ©phoniques d'urgence dĂ©pend des lois et rĂ©glementations locales en vigueur. Ne comptez jamais sur votre tĂ©lĂ©phone portable pour passer des appels importants, comme en cas d'urgence pas votre tĂ©lĂ©phone portable dans certains endroits tels que les avions, les hĂŽpitaux, les stations-service et les garages Soyez trĂšs prudent. Un appareil portable n'est pas conçu pour ĂȘtre utilisĂ© par des enfants. Le tĂ©lĂ©phone contient de petites piĂšces qui pourraient ĂȘtre avalĂ©es ou provoquer un de conduite L'utilisation de votre tĂ©lĂ©phone portable en conduisant est interdite. Il est de votre responsabilitĂ© de respecter les lois et rĂšglements sur l'utilisation des tĂ©lĂ©phones portables dans le paysoĂč vous conduisez. Avoir une conversation tĂ©lĂ©phonique ou utiliser les autres fonctionnalitĂ©s d'un tĂ©lĂ©phone portable messagerie texte, Internet, etc. au volant peut ĂȘtre une distraction et un facteur contribuant aux accidents volant Éteignez votre tĂ©lĂ©phone lorsque vous Ă  Ă©teindre votre tĂ©lĂ©phone lorsque vous ĂȘtes dans un avion GSM + Bluetooth car cela peut provoquer des interfĂ©rences. HĂŽpitaux Éteignez votre tĂ©lĂ©phone Ă  proximitĂ© de tout appareil mĂ©dical. Il est extrĂȘmement dangereux de laisser un tĂ©lĂ©phone allumĂ© Ă  proximitĂ© d'appareils mĂ©dicaux car cela peut provoquer des interfĂ©rences. Vous devez respecter toutes les instructions ou avertissements dans les hĂŽpitaux et les centres de traitement. N'oubliez pas d'Ă©teindre votre tĂ©lĂ©phone dans stations-service. N'utilisez pas votre appareil dans une station-service Ă  proximitĂ© de carburant. Il est dangereux d'utiliser votre tĂ©lĂ©phone Ă  l'intĂ©rieur d'un garage professionnel. R Il est recommandĂ© de consulter votre mĂ©decin et le fabricant de l'appareil pour dĂ©terminer si votre tĂ©lĂ©phone mobile peut interfĂ©rer avec votre appareil distance minimale de 15 cm entre un tĂ©lĂ©phone portable et un stimulateur cardiaque est conseillĂ©e pour Ă©viter toute interfĂ©rence potentielle avec le stimulateur cardiaque. Tenir l'appareil du cĂŽtĂ© opposĂ© Ă  l'implant par mesure de prĂ©caution lors d'un appel. Si vous remarquez que votre appareil provoque des interfĂ©rences avec un stimulateur cardiaque, Ă©teignez-le immĂ©diatement et contactez un mĂ©decin pour obtenir des conseils sur les mesures Ă  les rĂšgles et rĂšglements des centres hospitaliers et mĂ©dicaux. N'utilisez pas de tĂ©lĂ©phone portable dans les zones oĂč cela est interdit. Les Ă©quipements sans fil peuvent affecter les performances des aides auditives et des stimulateurs cardiaques. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur d'accĂšs Internet ou de d'incendie Ne laissez pas votre appareil Ă  proximitĂ© de sources de chaleur. Ne laissez pas votre appareil en charge Ă  proximitĂ© de matĂ©riaux avec le liquide N'exposez pas l'appareil Ă  un liquide ou ne le touchez pas avec les mains mouillĂ©es tout dommage causĂ© par l'eau peut ĂȘtre que des produits homologuĂ©s WIKO dans la boĂźte d'accessoires. L'utilisation d'accessoires non autorisĂ©s peut endommager votre tĂ©lĂ©phone ou prĂ©senter un risque pour la de rechange doit ĂȘtre utilisĂ© avec prudence. N'essayez pas de dĂ©monter la batterie vous-mĂȘme. Ne dĂ©truisez pas le Batteries et chargeurs. N'utilisez jamais une batterie ou un chargeur qui a Ă©tĂ© endommagĂ©. Éloignez les piles des objets Ă©lectroniques. Vous ne devez pas exposer les batteries Ă  des tempĂ©ratures trĂšs basses ou trĂšs Ă©levĂ©es infĂ©rieures Ă  0°C ou supĂ©rieures Ă  45°C. Il est recommandĂ© de recharger la batterie Ă  tempĂ©rature ambiante entre 5°C et 25°C. Pour optimiser la durĂ©e de vie de la batterie, utilisez uniquement la batterie et le chargeur WIKO fournis dans la boĂźte. L'utilisation incorrecte de la batterie ou son remplacement par un type de batterie incorrect peut provoquer un incendie, une explosion ou d'autres risques. Jetez les piles usagĂ©es conformĂ©ment aux et impact Manipulez et utilisez votre tĂ©lĂ©phone avec le plus grand soin. ProtĂ©gez votre tĂ©lĂ©phone les chocs et impacts peuvent l'endommager. Certaines parties de votre tĂ©lĂ©phone sont en verre et peuvent se briser en cas de chute ou de choc violent. Évitez de laisser tomber votre tĂ©lĂ©phone. Ne touchez pas l'Ă©cran avec des objets Ă©lectrique N'essayez pas de dĂ©monter votre appareil car il existe un risque trĂšs rĂ©el de choc Si vous souhaitez nettoyer votre combinĂ©, utilisez un chiffon sec n'utilisez pas de solvant tel que le benzĂšne ou l'alcool.Rechargement votre tĂ©lĂ©phone dans un endroit bien aĂ©rĂ©. Ne rechargez pas votre appareil lorsqu'il repose sur une surface aux bandes magnĂ©tiques Éloignez votre tĂ©lĂ©phone des cartes de crĂ©dit car elles peuvent endommager les donnĂ©es sur les bandes pas le tĂ©lĂ©phone portable dans un environnement Ă  tempĂ©rature trop Ă©levĂ©e ou trop basse, n'exposez jamais votre tĂ©lĂ©phone portable Ă  la lumiĂšre directe du soleil ou Ă  un environnement trop humide. La tempĂ©rature appropriĂ©e pour le tĂ©lĂ©phone est de -10°c Ă  +45°c, la tempĂ©rature de charge maximale dĂ©clarĂ©e par le fabricant est de +40° raison du matĂ©riau de boĂźtier utilisĂ©, le tĂ©lĂ©phone mobile GSM ne doit ĂȘtre connectĂ© qu'Ă  une interface USB de version ou supĂ©rieure. La connexion Ă  ce que l'on appelle l'alimentation USB est prise de courant doit ĂȘtre proche de l'Ă©quipement et facilement chargeur est destinĂ© Ă  une utilisation en intĂ©rieur uniquement, le type de chargeur est TN-050100E5, sortie voltage/courant est de 5V/ d'emploiA titre prĂ©ventif, nous vous recommandons d'utiliser votre tĂ©lĂ©phone mobile dans des conditions de signal optimales. Cela signifie que vous avez un signal plein, comme indiquĂ© par la barre de rĂ©ception du signal. Un kit mains libres peut rĂ©duire l'exposition aux rayonnements. Les femmes enceintes doivent garder le tĂ©lĂ©phone portable loin de leur abdomen et les adolescents doivent garder le tĂ©lĂ©phone portable loin de leur d'exploitation importantesBatteries – SIM – Appels d'urgence – SAR – RĂ©parationsPour augmenter la durĂ©e de vie de votre batterie, utilisez uniquement des chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modĂšle non conforme peut entraĂźner l'explosion de cette jetez jamais les batteries au feu et respectez les consignes en vigueur pour le recyclage des batteries et tĂ©lĂ©phones Ă  ne pas Ă©craser ou endommager la batterie, car cela pourrait provoquer un court-circuit interne et une dĂ©montez pas la batterie peut ĂȘtre rechargĂ©e plusieurs centaines de fois avant de devoir ĂȘtre remplacĂ©e. Lorsqu'il montre des signes de perte de puissance, il peut ĂȘtre vous n'utilisez pas votre tĂ©lĂ©phone mobile pendant une pĂ©riode prolongĂ©e, pensez Ă  recharger la batterie pour optimiser sa durĂ©e d' jetez pas les piles avec les ordures mĂ©nagĂšres recyclez-les conformĂ©ment aux directives du fabricant. Si la batterie est endommagĂ©e, contactez le service aprĂšs-vente ou le revendeur agréé WIKO le plus le chargeur de la prise murale lorsque la batterie est complĂštement chargĂ©e afin de rĂ©duire votre consommation d' laissez pas la batterie en charge plus d'une semaine car cela pourrait entraĂźner une surcharge et rĂ©duire la durĂ©e de vie du les cartes SIM avec prĂ©caution essuyez-les avec un chiffon doux si elles semblent d'urgence les numĂ©ros d'urgence peuvent ne pas ĂȘtre accessibles sur tous les rĂ©seaux de tĂ©lĂ©phonie mobile, dans les zones isolĂ©es ou non couvertes ; vĂ©rifiez d'abord avec votre aux radiofrĂ©quences Votre appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© conformĂ©ment aux normes internationales ICNIRP relatives Ă  l'exposition aux radiofrĂ©quences. Les consignes de sĂ©curitĂ© liĂ©es Ă  l'exposition aux radiofrĂ©quences utilisent une unitĂ© de mesure appelĂ©e SAR Specific Absorption Rate.Le dĂ©bit d'absorption spĂ©cifique DAS local mesure l'exposition de l'utilisateur aux ondes Ă©lectromagnĂ©tiques de l'Ă©quipement concernĂ©. Le DAS maximum autorisĂ© est de 2 W/kg pour la tĂȘte et le torse et de 4 W/kg pour les membres. La valeur DAS la plus Ă©levĂ©e signalĂ©e pour votre appareil, lorsqu'elle est testĂ©e et maintenue Ă  cm de votre corps est TĂȘte DAS W/kgDAS Torse W/kgSAR Membres W/kgConseils pour rĂ©duire les niveaux d'expositionNous vous recommandons d'utiliser votre tĂ©lĂ©phone dans de bonnes conditions de rĂ©ception afin de rĂ©duire la quantitĂ© de rayonnement reçu. Il est conseillĂ© de limiter le temps d'utilisation du tĂ©lĂ©phone dans les parkings souterrains et lors des dĂ©placements en voiture ou en train, etc. Les conditions de rĂ©ception sont indiquĂ©es par les barres qui s'affichent sur votre tĂ©lĂ©phone plus il y a de barres, meilleure est la qualitĂ© de vous recommandons d'utiliser le kit mains libres pour rĂ©duire l'exposition aux rĂ©duire les effets nĂ©fastes d'une exposition prolongĂ©e aux rayonnements, nous conseillons aux adolescents de tenir le tĂ©lĂ©phone loin de leur bas-ventre et aux femmes enceintes de tenir le tĂ©lĂ©phone Ă  distance de leur le personnel de service qualifiĂ© doit rĂ©parer votre appareil. Si vous confiez votre appareil Ă  un personnel non qualifiĂ© pour rĂ©paration, le tĂ©lĂ©phone ne sera pas couvert par la garantie code IMEI est le numĂ©ro de sĂ©rie utilisĂ© pour identifier votre appareil et pour le support aprĂšs-vente. Il existe plusieurs façons de trouver votre code IMEI Tapez * 06 sur le clavier de votre tĂ©lĂ©phone Ă  la boĂźte d'emballage dans laquelle votre tĂ©lĂ©phone a Ă©tĂ© la batterie de votre appareil au dos, vous verrez une Ă©tiquette avec votre code IMEI. Pour les piles non amovibles, reportez-vous Ă  l'IMEI gravĂ© sur le boĂźtier arriĂšre du tĂ©lĂ©phone.FrĂ©quences radio Informations sur la bandeWWAN Bande de frĂ©quence Mpuissance de sortie maximale dBmGSM 1800 / 850 / B1/B2/B5/ LTE B1 /B3/B7/ La frĂ©quence PIRE dBm BluetoothPuissance PIRE dBmE produit est soumis Ă  la directive europĂ©enne directive DEEE 2012/19/UE et aux batteries directive 2013/56/UE. Les Ă©quipements Ă©lectriques, Ă©lectroniques, batteries, accumulateurs et leurs accessoires doivent toujours faire l'objet d'une gestion sĂ©lective des dĂ©chets. Par consĂ©quent, ces Ă©lĂ©ments doivent ĂȘtre signalĂ©s Ă  un point de collecte agréé pourretraitement ou dangereusesCet appareil est conforme aux exigences rĂ©sultant du rĂšglement REACH RĂšglement CE N°1907/2006 et Ă  celles de la Directive RoHS rĂ©visĂ©e Directive 2011/65/UE.ResponsabilitĂ©Dans les limites fixĂ©es par la lĂ©gislation en vigueur dans votre pays, en cas de nĂ©gligence de votre part ou de la part d'un tiers dans l'utilisation de votre appareil ou des services tiers accessibles par son intermĂ©diaire, WIKO ne sera pas responsable de tout dommage que ce soit, rĂ©sultant de ladite nĂ©gligence. Vous demeurez seul responsable de l'utilisation de l'appareil conformĂ©ment Ă  toutes les rĂ©glementations applicables et en vigueur dans votre pays. Ces recommandations, consignes de sĂ©curitĂ© et utilisation de votre appareil peuvent varier en fonction du pays dans lequel vous rĂ©sidez. Pour en savoir plus sur les recommandations, les consignes de sĂ©curitĂ© supplĂ©mentaires et les conseils d'utilisation spĂ©cifiques Ă  votre pays, rendez-vous sur cas de panne ou de dĂ©faut de votre produit, veuillez contacter votre vendeur pour ĂȘtre informĂ© de la procĂ©dure de garantie Ă  garantie de ne couvre pas l'usure normale piles, Ă©crans, claviers, objectifs d'appareils photo, etc..Accord d'utilisation des donnĂ©esL'enregistrement de votre tĂ©lĂ©phone WIKO est un service gratuit offert par WIKO qui permet Ă  nos ingĂ©nieurs de se connecter aux donnĂ©es physiques de votre tĂ©lĂ©phone afin qu'ils puissent connaĂźtre en temps rĂ©el votre modĂšle et les spĂ©cifications matĂ©rielles. En retour, les ingĂ©nieurs peuvent vous tenir informĂ©s des mises Ă  jour disponibles pour votre systĂšme et vous avertir en cas de panne technique reconnue sur un modĂšle ou une sĂ©rie. De plus, ce service nous permet de vous alerter instantanĂ©ment en cas de dysfonctionnement afin d'apporter une solution technique dans les plus brefs dĂ©lais. Il est nĂ©cessaire de collecter ces donnĂ©es pour que WIKO puisse proposer des mises Ă  jour appropriĂ©es pour votre tĂ©lĂ©phone enregistrant votre tĂ©lĂ©phone, vous reconnaissez que WIKO et ses ingĂ©nieurs sont en mesure de collecter, stocker, analyser et utiliser des donnĂ©es de diagnostic, techniques et d'utilisation et des donnĂ©es associĂ©es y compris, sans limitation, des donnĂ©es concernant votre appareil WIKO, votre systĂšme logiciel et vos applications. . Nous collecterons rĂ©guliĂšrement ces informations pour faciliter la fourniture de mises Ă  jour logicielles et d'un support produit et divers services proposĂ©s aux clients le cas Ă©chĂ©ant concernant le logiciel sur votre appareil. WIKO peut utiliser ces informations sans rĂ©vĂ©ler l'identitĂ© du client afin de proposer et d'amĂ©liorer ses produits ou services pour l'utilisateur. Ce service ne nous donnera pas accĂšs Ă  votre contenu et Ă  votre devez ĂȘtre connectĂ© au rĂ©seau Internet mobile pendant une courte pĂ©riode pour enregistrer votre tĂ©lĂ©phone WIKO. Cela peut entraĂźner des frais de connexion, Ă  votre charge, selon la nature de votre contrat avec votre opĂ©rateur mobile. Nous vous recommandons d'utiliser une connexion Wi-Fi, car avec ce type de connexion, il n'y a pas de limite de donnĂ©es si votre service tĂ©lĂ©phonique limite l'Ă©change de donnĂ©es et la connexion est plus informations obtenues sont traitĂ©es Ă©lectroniquement afin d'accĂ©der aux donnĂ©es physiques de votre tĂ©lĂ©phone. Elles seront conservĂ©es par WIKO dans un endroit dĂ©diĂ© et sĂ©curisĂ© pendant une durĂ©e maximale de trois ans Ă  compter de la date de collecte, selon la nature des destinataire des donnĂ©es est WIKO disposez d'un droit d'accĂšs, de modification, de rectification ou de suppression de vos donnĂ©es personnelles communiquĂ©es lors de votre inscription. Vous pouvez exercer ce droit en Ă©crivant Ă  WIKO SAS, 1 rue Capitaine DessĂ©mond, 13007 MARSEILLE, DE CONFORMITÉPar la prĂ©sente, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, dĂ©clare que le type d'Ă©quipement radio W-K610 est conforme Ă  la directive 2014/53/ du logiciel W-K610-V01Le texte intĂ©gral de la dĂ©claration UE de conformitĂ© de l'appareil est disponible sur demande Ă©crite Ă  l'adresse suivante WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE ou Google Play, Gmail, Chrome et d'autres marques sont des marques dĂ©posĂ©es de Google SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FranceTĂ©l +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 SIRET 530 072 206 00028 – APE 4652ZDocuments / Ressources
ARLMX.
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/233
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/350
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/110
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/387
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/236
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/187
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/230
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/66
  • 3d00o1ig0u.pages.dev/112
  • comment dĂ©bloquer un tĂ©lĂ©phone portable wiko